Saker som kan misstolkas i Harry Potter..
Forum > Harry Potter > Saker som kan misstolkas i Harry Potter..
Användare | Inlägg |
---|---|
juliaweasly
Elev |
Man kan ju misstolka ljuden harry gör i sista filmen.. störande. Det låter som han håller på att bajsa på sig! Eller kanske nåt annat...
Couldent live whit out it.. Läs min ff: Hemlig Ugglepost! http://www.mugglarportalen.se/#forum.php?topic=10604&page=1 Läs min HP-pysselblogg http://harrypotterpyssla.blogg.se/ 1 jan, 2012 23:50 |
CassiopeiaMalfoy
Elev |
Haha. Haha-hah-ahaeh-ohohoh.
Nejmen, seriöst, finns ju så mycket som kan misstolkas i böckerna, ju cx “Harry Potter isn’t real”, they said. “Magic is fake”, they said. “What’s that green light coming out of that stick”, they said. 2 jan, 2012 00:18 |
Maa
Elev |
"Weasley is our king." 2 jan, 2012 00:21 |
Borttagen
|
^ Den där är fan klockren.. Men kanske inte har med ämnet att göra ^^
2 jan, 2012 00:39 |
amie
Elev |
Jag har set en miss i hemligheternas kammare (filmen) när dom är i duell klubben innan snape lyfter upp Draco så ser man i vänstra hörnet en i film temet med en kamera halft om halft.
stolt medlem i TGL 2 jan, 2012 03:00 |
Borttagen
|
hahah! garvar till doeds! det aer ju samma sak som den som uppfann mjolken... undrar vad han gjorde med den kon..?
2 jan, 2012 03:05 |
Borttagen
|
Skrivet av Amortentia: "Was ... was it you-know-what, darling? Did he use his - his thing?" "He pushed the door ajar and peered inside - and a horrible scene met his eyes. Snape and Filch were inside, alone. Snape was holding his robes above his knees." haha, det där gjorde min dag XD särskilt det med Snape ♥ 2 jan, 2012 09:32 |
Borttagen
|
Skrivet av Amortentia: "He pushed the door ajar and peered inside - and a horrible scene met his eyes. Snape and Filch were inside, alone. Snape was holding his robes above his knees." Scarred for life! xD Sedan finns ju det där med Aberforth och getterna, men det är ju meningen att det ska misstolkas (eller tolkas rätt? Rowling beter sig lite misstänkt xD Hon börjar skratta när hon får frågan och frågar efter flickans ålder innan hon svarar). Dessutom har vi ju "Can I have a look at Uranus, Lavender?", som det också är meningen att man ska misstolka, eller tolka rätt. 2 jan, 2012 13:28 |
childhoodlight
Elev |
2 jan, 2012 13:41 |
Borttagen
|
Måste säga att jag har misstolkat ställen i böckerna alltför många gånger XD Jag tror Flumm har kommit åt mig med sitt tankesätt, haha
2 jan, 2012 13:52 |
Du får inte svara på den här tråden.